1

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Incomplete

Vuestra majestad manda que no se conceda la
permisión que la ciudad de México pide
para comerciar con esas islas Filipinas
hasta doscientas y cincuenta mil
pesos en cada un año con su retorno
sin que primero sea oída la parte de la
ciudad de Manila.

El rey: Por cuanto por
parte de Don Juan Gran Monfalcón, procurador
general de la ciudad de Manila, se me ha hecho
relación que la de México, para facilitar
más los medios de la formación de la armada
que ha de haber en las islas de Barlovento y
sello mexicano, ha pedido [que] se le dé permiso para
navegar cada año de las islas Filipinas doscientas
y cincuenta mil pesos, y su retorno, que
es otra tanta cantidad, como tienen de permisión
los vecinos de las dichas islas, lo cual es contra
las cédulas que están dadas, y su forma [de] distribución
y efecto principal, y que sería
su universal [instruición] y acabamiento del comercio
de las islas que los mercaderes de México
tuvieren parte en este permiso. Pues si a esto
se diese lugar dentro de pocos años, quedarán
excluidos los vecinos de ellas, y en contingencia
su conservación. Suplicándome [que] mandase declarar
no haber lugar lo pedido por la dicha ciudad de
México, no debérsele conceder sin oír sobre ello
a la de Manila. Y habiéndose visto por
los de mi consejo real de las Indias, fue acordado
que debía mandar dar la presente, por
la cual declaro y es mi voluntad que no se
conceda esta permisión a la dicha ciudad de

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Joaquín Manuel Reyes

On line 22, the word instruición does not make sense in the context of the sentence (acabamiento). Instrucción does not make sense either. Perhaps this is an error and should be destrucción.