The prose life of Alexander

ReadAboutContentsHelp

Pages

The Brahmins to Alexander. Greek errors. 83
Complete

The Brahmins to Alexander. Greek errors. 83

communicacion with Godd, And neuer-þe-less files ȝour kynde

wit advowtries & fornicacions & seruyce of Mawmettis & false

goddis, and many oþer wikkede dedi : ilke a day þis ȝe do.

4 Ƿis ȝe luffe, and þarefore when ȝe ere dede ye sall suffere tour-

mentis wit-owtten nowmer. Ȝe wene þat Godd will be mercyable

vn-to ȝow bi-cause þat ȝe offre hym blode & flesse of dyuerse

besteȝ. Bot we on þe contrarye wyse luffeȝ clennesse bathe of

8 Body & of saule, so þat we mowe hafe after þis lyfe ioy þat

neuer sall hafe ende.

' Ȝee serue noȝte a God þat regneȝ in heuen, Bot ȝe do seruyce

to many false goddis. For als so many membris, als ȝe hafe on

12 ȝowr bodys, als many goddis ȝe wirchipe & serues. For ȝe calle

a man þe lesse werlde, and riȝte as a man here hase many

lymmes, so ȝe say þare are many goddes in heuen. Ȝe say luno

es godd of þe hert, bi-cause he was wonder angry; and Mars ȝe

16 say es godd of þe breste, bi-cause he was prynce of Batells.

Mercury ȝe calle godd of þe tung, bi-cause he was wonder

euloquent in spekyng. Hercules ȝe trowe be godd of þe armes,

Bi-cause he did twelfe passande dedes of armes. Ȝee trowe

20 Bacus be godd of þe throtte, for he fande firste drounkynnesse.

Couetise, ȝe say, es godd of þe lyuer, for he was þe firste lechoure

þat euer was. And ȝe say þat he hase in his hande a byrnand

fyrebrande whare-wit he styrres þe luste of lechery. Cereris

24 ȝe calle godd of þe wambe, bi-cause scho was þe firste Fynder

of wheete. And Venus, be-cause scho was moder of lechery, ȝe

say scho es godd of þe preuee membres of man & woman.

Mynerus, bi-cause scho was fynder of many werkes, ȝe say

28 wisdome risteȝ in her, and þare-fore ȝe call hir godd of þe heued.

And on þis wyse all þe body of man ȝe deuyde in goddes,

& na party þareoffe ȝe lefe in ȝour awen powere. Ne ȝe trowe

noȝte that a godd þat es in heuen made ȝour bodys of noghte.

32 False goddes ȝe wirchipe þat sall brynge ȝow to thralledome

& schame & schenchipe, and to thaym ȝe make sacrafice &

tribute payes. Vn-to Mars ȝe offere a Bare. To Bacus ȝe

offere a gayte; To Iune a pacoke; To Iubiter a Bulle; To

36 Appollo *a swane¹; To Venus a doufe; To Mynerua ane

owle; To Cereris floure; To Mercury hony. And Hercules ȝe

onowren wit floures & grene braunches of treesseȝ. Ƿe temple

[Typed in margin] their own kind with foul sins and idolatry. When they die they shall suffer endless pain and their slain beasts avail them nought.

The Greeks serve not one God but many. They have for every human member a god.

The account of all the Greek gods and their evil doings.

Thus they give all their body over to numberless gods, not worshipping the oneCreator, but rather false gods that bring them into * Leaf 35thraldom. The sacrifices [End margin]

[Footnote] 1 Bottom of leaf 34 swanne, top of leaf 35 swane. [End footnote]

6—2

Last edit about 2 years ago by emfitzgerald
84 The Bahmins to Alexander; the ills of Heathendom.
Complete

84 The Bahmins to Alexander; the ills of Heathendom.

[Typed in margin] which they offer to their gods. The gods become not their helpers but their tormentors, egging them on to all evils. Yet they must

hearken to them.

Righteous punishment for the ill deeds of the Greeks.

The prayers of the Greeks are evil, so that they are harmed whether such be heard or not.

All the torments of hell are in the Greeks through their own vices.

And the bodies of the Greeks are a living hell. [End margin]

of Couetyse ȝe enourne wit roseȝ. Alle ȝour myghte & ȝoure triste ȝe putt in þam þat may ȝow na-thyng helpe at nede. Now sothely ȝe pray þam noȝte to be ȝour helpers, Bot ȝoure tourmentours. For it byhoues nedis be þat, als many 4 goddes als ȝe wirchipe & gyffeȝ þam powere of ȝour lymmes, als many tourmenteȝ ȝe suffere. Ane of ȝour goddes stirres ȝow to fornycacion. Ane oþer to ete & drynke to mekill, and anoþer to feghte & stryffe. All ere þay ȝour lordes, and to 8 þam ȝe obey & serues and wirchippes. So þat wonder it es þat ȝour wrechid bodys fayles noȝte for þe many seruyceȝ þat ȝe do to so many goddes. And gud riȝte it es þat ȝe serue swilke goddes bi-cause of þe many wikkede dedis þat ȝe do. And for ȝe will noȝte ceese of ȝour ill dedis, þarefore ȝe serue swilke goddes till ȝour awenn harme, For euermare þay desyre þat ȝe do ill. If ȝour goddes here ȝow when ȝe pray to þam, þay do ȝow harme in ȝour conscience. For þat that ȝe pray 16 fore es ill. And if þay here ȝow noghte, þan ere þay contrarye to ȝour desyres. Whare-fore whethir þay here ȝow, or þay here ȝow noghte, euer-mare þay do ȝow disesse. Ƿise ere þa¹ tourmenteȝ þat oure doctours talde vs offe, þat here in this 20 werlde tourementȝ ȝow as ȝe ware dede. For, and ȝe consyder wele, þare may no man suffere wers tourment þan ȝe doo. For all þe takens þat oure doctours tellȝ vs ere in helle, and we see þam in ȝowe.² Ƿare are many paynes in helle, 24 ȝe suffre paynes when ȝe wake for to do advowtres, fornycacions, & thiftes, man-slawghters. And namely, þat ȝe bee filled of werdly reches; ȝa, & of worldly rechesse. For oure doctours says, þare es in helle so mekill thriste, þat it may 28 neuer be slokend; and ȝe haue so grete Couetyse of worldely reches þat ȝe may neuer be full. Ƿay say also þat in helle þare es a hunde þat es callede Cerberus þe whilke hase thre heuedes; And if ȝee conseder ryȝte, ȝour wambes are lyke Cerberus. 32 For mekill etyng & drynkkynge, þay say also, þare es³ in helle a maner of nedder þat es called Idra. And ȝe for þe many viceȝ, þat ȝe hafe bicause of ȝour full wambeȝ may be callede Idra. Whare-fore & we bi-held wele all þat 36

¹ MS. reads þa. ² in ȝowe inserted in the right-hand margin by the same scribe. ³ MS. twice over, þare es.

Last edit about 2 years ago by emfitzgerald
Alexander on the worthlessness of Brahmin austerity. 85
Incomplete

Alexander on the worthlessness of Brahmin austerity. 85

are in helle, pay duelle in the ȝow, wreches, þat swilke *Leaf 35 bk. a mysbileue haldes; whare-fore after þis lyfe, ȝe mon suffere Woe to the Greeks. paynes wit-owtten nomer.' When Alexander hadd redd þis Alexander is angry at 4 lettre, he was wonder wrathe, be-cause of iniury of his goddȝ. this letter, and Neuer-þe-less, be-lyfe he gart write anoþer agayne of this replies to Dindimus.

¹ 'Kyng of kynges, and lorde of lordeȝ, Alexander þe son of

8 godd Amon and of þe quene Olympias, to Dindimus, kyng If it be as Dindimus of þe Bragmayns, gretyng. If all be fun trew amanges says, then truly the ȝow þat þou hase sent wretyn in thy lettres, pan allanly ȝe Brahmins only are are gude men in þis werlde; for as þou says ȝe do nan ill. good. Yet the 12 Bot wit þou wele² for cerayne, þat þis maner of lyffyng Brahmins do this commeȝ noȝte of vertu bot of custom. All thyngeȝ þat we do, through custom, ȝe saye es synn. And all þe crafteȝ, þat ere amangeȝ vs on þe eschewing all civiliza16 customs þat man-kynde hedir-towarde hase hadd & vsed. tion, and envy of Owther ȝe schew bi ȝour wordeȝ, þat ȝe are goddeȝ, or ells till the gods. Their spargoddes ȝe hafe envy. And þare-fore ȝe say, as ȝe say, I may noȝt ingness and virtues write to ȝow all þe order of ȝour lyffyng. Bot als mekill þare-offe come from their 20 als I may vnderstande at this tyme, I sall write vn-to ȝow. poverty and the Ȝee

This page is incompleteEdit this page
Last edit about 2 years ago by emfitzgerald
86 Alexander on the foolishness of Brahmin austerity
Incomplete

86 Alexander on the foolishness of Brahmin austerity

do no ill, [] pouert & wrechidnes riȝte as ȝe do. Ȝe say also þat ȝour wyfes since their [] defect [] vseȝ na prowde aray for to plese þaire husbandeȝ, and þe cause *Leaf 36 [] hinders [] es for þay hafe na noþer* thyng for till araye þam wit.¹ Also ȝe them. [] Their chas- [] say ȝe do nane advoetries ne fornycacions. And þat es na tity is due [] to want of [] meruaile! For-whi, how sulde, þat hafe luste to lechery þat food. [] But the [] etes noȝte. Luste of lechery es noȝte comonly, bot yf it come Brahmins [] live as mere [] of hete of þe leuer of ells of habudance of mete & drynke.

poverty and wretchedness right as ye do. Ye say also that your wives use no proud array to please their husbands, and the cause is that they have no other thing [to use] until their wit.¹ Also ye say ye do no adultries nor fornications. And that is not a marvel! For why; how should ye that have a lust for lechery that eats naught? Lust for lechery is not commonplace, but it comes from the heat of the beloved meat and drink.

This page is incompleteEdit this page
Last edit about 2 years ago by emfitzgerald
Dindimus to Alexander. Of the goodly ways of the Brahmins. 87
Complete

Dindimus to Alexander. Of the goodly ways of the Brahmins. 87

ȝour lyffng and ȝour maners commes mare of foundnesse þan of wysdom. For sen ȝe are men ȝe schulde hafe þe vetuȝ of a resonable creature, and þat hafe ȝe noghte.' When Dindimus 4 hadd redd þis lettre, onane he wrate anoþer to kyng Alexander of þis tenour. 1 'Dyndimus, þe mayster of þe Bragmayns, vn-till Alender, gretyng. We hafe vndirstand þe tenour of þi lettres & þus we 8 ansuere. We are noȝte lordeȝ of this werlde, as we sulde euermarae lyffe þare in. But we ere pilgrymes in þis werlde, and when dede commeȝ we wende till oþer habytacions. Oure Synneȝ greueȝ vs noȝte, ne we duelle noȝte in þe tabernacles of 12 synners.2 We do na thyfe. And for þe conseynce þat we haue, we gaa noȝte furthe in open. We say noȝte þat we ere goddes, ne nane envy has vn-to þam. Godd þat made all þat es in þis werlde, he ordeyned many diuerse thyngeȝ. For 16 warne dyuersitees ware of thyngȝe þe werlde myȝte noghte stande. Godd gaffe man fre will, for to discerne all thyngeȝ þat ere in þe werlde, and chese whilke hym lyste. Whare-fore he þat leues þe ill & heseȝ þe gude, noȝte godd, but goddes 20 frende he may be called. Be cause þat we luffe contently, and in quite & reste, ȝe sya þat we were goddeȝ, or elles þat we hafe envy to goddeȝ. But this suspeccion þat ȝe hafe of vs, perteneȝ to ȝow. For ȝe þat ere blawen full of 24 þe wynde of ride ȝe aray ȝour bodys wit gloryous clethyng, and on ȝour fyngers, ȝe putt iowells of golde & precyous stanes. 'Bot I pray ȝow, what profit does þis ȝow: Golde and siuer 28 saues noȝte a manes saule, ne susteneȝ noȝte mens bodys. Bot we þat knawes þe verray profitt of golde, and þe kynd þareoffe, when vs thirteȝ, & gase to þe ryuere for to take vs a drynke, if we fynde golde in þe way, we trede apon it wit oure 32 fete. For golde noþer filleȝ vs when we hunger, ne slokens our thirste & drynke water, it putteȝ away his thirste. Also if a man hunger & ete mete, it does away his hunger. Bot and 36 golde ware of þe same kynde, als son als a man hadd it, þe vice of Couetyse suld be slokynde in hym. Be þis cause es golde ill.

' Two lines with small red capital D and small cursive d in the margin beside.

2 MS. synners with a contraction mark over the y.

[In margins] due either to pride or peevishness. He deems the Brahmins live so through folly.

Dindimus to Alexander.

*Leaf 36 bk.

Man is not lord of this world, but a pilgrim in it. The virtue of the Brahmins.

God made things diverse so that the world might endure.

He gave man free will to choose of all that which him list. Not they, but the Greeks seem envious of the gods.

Gold and silver save none. They despise it as useless, quenching neither hunger nor thirst.

Neither does it slack the vice of covetousness.

Last edit almost 2 years ago by emfitzgerald
Displaying pages 96 - 100 of 134 in total