Item 64

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

42
hier op de dorpen toch nog de moffen
al lopen ze hard. We zien nog
niets van de Rus dus zitten we nog
verstopt. Het is nog geen 12 uur.
Het is moeilijk eten ons te bren-
gen want de hele Fam. er is hier
en die vreemde mensen. Nu heeft
ze ons gisteravond een stuk brood
gegeven en moeten we het daarmee
doen. Waar een wil is, is een weg maar
de wil is er niet.
Ons doel is te beleven[overleven] deze oorlog, al
was het alleen op brood en water.
We weten nog niets verder en moe-
ten we afwachten wat de dag ons
brengt, het is nu 8 uur s'morgens.
---------
Het is nu 7 uur en weet ik niet veel
nieuws. De mof loopt en zie je ze dan
ook snel gaan met autos. Ze weten
niet waar ze heen moeten want
ze zijn omgerinkeld door de Rus.
Wel hoort men van alle zeiten[german for kanten]
goed schieten en bombarderen.
63 [in margin]

43
Vooral op west, dus in elk geval
is de Rus een stuk al voorbij.
Wij zijn nog steeds hier boven
verstopt. Het ziet uit of mijn
buik dikker word dus ben ik
in positie. Ook beginnen er weer
op mijn hele lichaam punkten
zich te maken dus toch die
Kratse. Het is bijna donker en
rijden er nog steeds autos. God
geeft dat we morgen in ge-
zondheid wakker mogen
worden en zonder een Mof.
-----
5 uur Maandag 24 Juli. Vannacht niet
veel horen schieten. De hele
nacht wagens gereden dus ze
lopen hard, kunnen militaire
wagens maar ook Oekraiensche
zijn. Verder schieten op west.
s 'Morgens tegen 9 uur Adam komt
en verteld de Rus is op 5 km van
ons.Dus grote kans hier nog een
front komt. Golm is waar daar
64 [in the margin]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page