1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

Au camp de Head of Elk, le 8 septembre 1781

J'ai reçu vos ordres mon cher général, je les executerai
de mon mieux, j'ai prié le Chevalier de Chastellux de
vous demander deme laisser à Baltimore mes
instructions qui m'indiqueront le point de la Baye
de Chesapeack, ou devront débarquer les deux
divisions que je conduis et les moyens que j'y trouverai pour subsister, vous connaissez
mon cher général, mon tendre et respectueux
attachement pour vous,
Vioménil

PS
La seconde brigade est dans la désolation
d'imaginer que le retard de leur embarquement
à Baltimore pourra lui faire manquer
l'occasion de se bien montrer, et de
convenir notre gloire, quelques un des
chefs disent que vous leurs avez laissé
l'esperance le jour de votre reconnaissance
à New York, que cette brigade serait ordonée la première pour marcher aux
ennemis, c'est le sentiment [... ] de leurs

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page