(seq. 6)

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

à votre Papa qu ce n'est ni par enfantillage, ni par humeur que vous vous
plaigner de M. W. il faudroit d'ailleurs justifier le choix que votre [frere?] auroit
fait de moi, [prouver?] qu'il n'est point le [fruit?] de la [prévention?], mais que je
mérite en effect la confiance de vos parents. elle m'a embrassé en me disant qu'elle
vouloit suivre mes conseils en tout. elle est aux anges d'avoir un bonet pour
ces fêtes. en suite je me suis trouvée seule avec la premiere maîtresse [?]
du calvaire qui m'a dit qu'elle commençoit à l'applique a les exercises,
qu'elle faisoit des extraits de l'histoire et qu'elle travailloit un peu à la
géographie, qu'elle avoit quitté, mais comme je l'en ai grondé, elle la [?]
si je puis parvenir à lui donner un véritable goût pour les devoirs je serai
bien contente, je crois, mon bien aimé que cette maniere de te prouver mon
attachement en vaudra bien une autre, - aussi j'ai cela bien a coeur. je sais
combien tu aimes tes freres et soeurs, je veux que mes sentiments pour eux
ne le cedent qu'aux tiens. il a fallu que je [visse?] Mad. la supérieure pour
la permission de faire peindre ta soeur, elle me l'a accordée à condition
qu j'assisterois aux séances, je lui ai dit que tu m'en avoit [prié?], que
c'étoit aussi mon intention, elle a Beaucoup loué ta prévoyance. cela
est remis après les fêtes. en sortant de Ste aure j'ai été [?] m[lle?] B.___
qui est venue diner avec moi. l'après midi je l'ai accompagnée chez une
Dame pour une affaire d'intérêt et en suite pour diverses [emplots?] dont
elle étoit chargées par mad. Ste [thiels?], de sorte que je suis rentrée extremement
fatiguée. mais si je ne t'ai écri qu quatre lignes hier je me suis bien
dédomagée aujourd'hui, si je t'en écrivois autant tous les jours, je t'aurois
bientôt dégouté de me lire, mon bon ami, pardonnes moi, il faut
bien que dans les commencements tu aies un peu d'indulgence, sois bien
[?] que je me fais violence, que si je [suivois?] mon goût je t'écrirois
continuellement, [?] - je te répetes à chaque phrase que je t'aimes,
que je t'adore de toutes les facultés de mon ame, comme je ne m'ennuie
=rois point de te l'entendre dire je ne m'ennui point de te le répeter.
adieu, mon cher Jumelle, mon petit [corail?], je suis toujours bien
triste d'être si éloigné de toi. j'ai bien du chagrin aussi de la crainte
mais non, tu ne cesseras jamais de m'aimer n'est-ce pas? pourrois tu oublier
celle qui ne vis que pour toi! non non, je serai toujours gravée dans ton [coeur]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page