Untitled Page 1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
Jannyp at Jul 15, 2020 01:14 PM

Untitled Page 1

P 127/2(1)

[left column: German]

Abschrift zu A S 3053.
Geheim.

Artikel I.

Im Hinblick auf die Möglich-
keit, die nationale Befreiung Ir-
lands mit der moralischen und ma-
teriellen Unterstützung der Kai-
serlich Deutschen Regierung zu
fördern, soll aus den irischen Sol-
daten und den anderen Irländern,
die augenblicklich in Deutschland
kriegsgefangen sind, eine Brigade
gebildet werden.

Artikel II.
Die Irische Brigade wird ledig-
lich für die Sache Irlands kämp-
fen; sie darf unter keinen Umstän-
den zu einem deutschen Endzweck
Verwendung finden oder beordert
werden.

Artikel III.
Die Irische Brigade wird unter
der Irischen Fahne gebildet und
kämpft nur unter dieser. Die Trup-
pe wird eine besondere und als
solche erkennbare Irische Uniform
tragen.
Die Brigade wird ausschließ-
lich von Irischen Offizieren ge-
führt,

[right column: English]

Article 1.
With a view to securing the
national freedom of Ireland, with
the moral and material assistance
of the Imperial German Govern-
ment, an Irish Brigade shall be
formed from among the Irish sol-
diers, or other natives of Ire-
land, now prisoners of war in Ger-
many.

Article 2.
The object of the Irish Bri-
gade shall be to fight solely in
the cause of Ireland, and under
no circumstances shall it be
employed or directed to any Ger-
man end.

Article 3.
The Irish Brigade shall be
formed and shall fight under the
Irish Flag alone.
The men shall wear special,
distinctively Irish uniform.
As soon as Irishmen can be
got for the purpose, either from
Ireland or the United States, the
Brigade

Untitled Page 1

P 127/2(1)

[left column: German]

Abschrift zu A S 3053.
Geheim.

Artikel I.

Im Hinblick auf die Möglich-
keit, die nationale Befreiung Ir-
lands mit der moralischen und ma-
teriellen Unterstützung der Kai-
serlich Deutschen Regierung zu
fördern, soll aus den irischen Sol-
daten und den anderen Irländern,
die augenblicklich in Deutschland
kriegsgefangen sind, eine Brigade
gebildet werden.

Artikel II.
Die Irische Brigade wird ledig-
lich für die Sache Irlands kämp-
fen; sie darf unter keinen Umstän-
den zu einem deutschen Endzweck
Verwendung finden oder beordert
werden.

Artikel III.
Die Irische Brigade wird unter
der Irischen Fahne gebildet und
kämpft nur unter dieser. Die Trup-
pe wird eine besondere und als
solche erkennbare Irische Uniform
tragen.
Die Brigade wird ausschließ-
lich von Irischen Offizieren ge-
führt,

[right column: English]

Article 1.
With a view to securing the
national freedom of Ireland, with
the moral and material assistance
of the Imperial German Govern-
ment, an Irish Brigade shall be
formed from among the Irish sol-
diers, or other natives of Ire-
land, now prisoners of war in Ger-
many.

Article 2.
The object of the Irish Bri-
gade shall be to fight solely in
the cause of Ireland, and under
no circumstances shall it be
employed or directed to any Ger-
man end.

Article 3.
The Irish Brigade shall be
formed and shall fight under the
Irish Flag alone.
The men shall wear special,
distinctively Irish uniform.
As soon as Irishmen can be
got for the purpose, either from
Ireland or the United States, the
Brigade