Untitled Page 38

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
Laura K. Morreale LLC at Apr 12, 2024 07:17 PM

Untitled Page 38

VIE DE SAINT LOUIS

Ci commence li prologues en la vie monseigneur Saint Loys Jadis Roi de France

Gloire, loenge, et enneur soient rendues en [humble]
reverence et ententlve devocion a Dieu, nostre père souve-
rain de lumiere, du quel toute ehose tres bonne est don-
nee et tout don parfet; et pour ce il soit ennorez de touz
ceux qui aiment et enneurent la foi crestienne, des quex
l'esperance tent la sus en paradis. Car il est plenteureus en misericorde, liberal en grace et large en gueredon, a encline de la hautece des ciex' les ieux de sa
majesté'' a la petitece du monde et a regardé, par benicrne
consideracion [el cn'is, /es mérites] granz'" du bcnoiet saiut
Loys", jadis noble roi de [France el ores] son très gloriex
confesseur, et a regardé les oevres" merveilleuses par les
queles icil bcnoiet/' saint LoysV, vivant' en cest' siècle,
resplendi' ausi comme lumière plemne" de clarté. Les
queles mérites et oevres" Nostre Sires, comme juges droi-
turieis et guerredonneur' dignes de loeiige, eiitendanz a


Translation

Untitled Page 38

VIE DE SAINT LOUIS

Ci commence li prologues en la vie monseigneur Saint Loys Jadis Roi de France

Gloire, loenge, et enneur soient rendues en [humble]
révérence et ententlve devocion a Dieu, nostre père souve-
rain'' de lumière, du quel toute ehose très bonne est don-
née et tout don parfet; et pour ce il soit ennorez de touz
ceux' qui aiment et enneurent la foi crestiennc, des quex
resperance tent la sus en paradis. Car il (itii es/] plen-
teureus en miséricorde, libéral en o-race et laio-e en guei-
redon', a encline de la hautece des ciex' les ieux de sa
majesté'' a la petitece du monde et a regardé, par benicrne
consideracion [el cn'is, /es mérites] granz'" du bcnoiet saiut
Loys", jadis noble roi de [France el ores] son très gloriex
confesseur, et a regardé les oevres" merveilleuses par les
queles icil bcnoiet/' saint LoysV, vivant' en cest' siècle,
resplendi' ausi comme lumière plemne" de clarté. Les
queles mérites et oevres" Nostre Sires, comme juges droi-
turieis et guerredonneur''' dignes de loeiige, eiitendanz a


Translation