BnF. Bibliothèque de l'Arsenal. Ms-3516

ReadAboutContentsHelp
Recueil

Pages

177v
Complete

177v

A

.xx.m. cascun jor a jor ner Ainchois seront pase li tans De .xvcii. et .l. ans Et .vii. ans et demi avoec Ains ca les fust juscajꝰca iluec Que juscasjꝰcas estoiles venist Se li premiersp͌miers hom que deusdex fist Adan . sil fust tostꝰ jors ales De lore quilqͥl fu premiersp͠miers formes .xxv.m. cascun jor Ne fust il pas en tel labor Ains eust a aler encore Par .vcii. et .xiii. an de lore Que adans li premiersp͌miers hom fais fu . QuantQnͣt premerainementp͠merainemt̄ fu fais Cil livres a laparission En lan del incarnation .m. et .cc. et .xlv. ans [Left margin: nn] Si mesist a aler tostꝰ tans Des lors ains quilqͥl fust juscajꝰca la Ou se une grantgnͣt piere ert la QuiQⁱ .c. ans al caoir meist Il covendroit que le feist De dens cascune ore de jor DontDot̄ il a .xxiiii. ou jor [?] lx.m. et .xxiii. Et demie mile sachois Aincois ca la terret͠re venist Ce provaꝓva qui cest livre fist Aincois qui le mesist avant Cest bienbn̄ .xl. tans avant Com9 .i. ceval poroit aler Ca des iroit sans arester Or peust qui moltmlt̄ se pot entendreētendre Sune piere i poroit descendre En nule ore tant com9 il pose Car ni sai faire meillor Glose

Du nombre des estoiles et de lor ymages

Des estoiles vosvꝰ di le nombrenōbre Si com9 tholomeustholomeꝰ le nosnꝰ nombrenōbre En son almageste quilqⁱl fist Ou totes les noma et dist Qil en i a .m. totes netes Et .xxii. sans les planetes Conter9ter les poons sans perrilքril Et trestos .xxix. et .m. BienBn̄ i poet plusor avoir Mais plusplꝰ nen i puet on savoir Com9 puise coisir clerementcleremt̄

B

Ne conoistre apertementaքtemt̄ Si es Garde qui esgarder velt Car nul conter9ter plusplꝰ nen i poet Mais nosnꝰ hom nes peust conter9ter Tant seust en halt liu montermōter Fors parք .i. estrumentestrumt̄ soltil Que tholomeustholomeꝰ trova Gentil ParcoiꝐcoi on les conoist et conte9te Et ou cascune siet parք conte9te Combien9bn̄ il a del .i. a lautre Et li que le grandregrnͣde est de lautre Et des ymages conisances Que le forme ont en lor sanblancessanblāces Par altre estrumentestrumt̄ quilqͥl trova Truve a bienbn̄ ce jusquajꝰqͣ la [initial word: "truve" overwritten as "trove" or vice-versa] Ces estoiles qui sontst̄ nomees SontSot̄ totes el ciel figurees Et compasees9pasees parք ymages Et totes ont divers estages Cascune son nom et sa forme Dirai si com9 de boce dome Dont on conoist principalmentpͥncipalmt̄ .xlvij. ou firmamentfirmamt̄ De ceausceaꝰ prentp͠nt on .xii. plusplꝰ dignes Com9 apele les .xii. signes Et font lor cercle tot entor Entor la terret͠re tot entor Si la vironent parք vigor Ou les planetes font lonclōc tor MoltMlt̄ somes du ciel eslongie Car cil qui plusplꝰ est eslongie Jamais nul jor navenra la Et larme qui de servi la I est alee en mainsmaīs dun ore Et a mainsmaīs encore tot de sore Si halt en paradisքadis a montmot̄ Que nosnꝰ hom qui soit en cest montmot̄ Ne poroit penser la haltece Ou larme va atel leece Que nosnꝰ ne poroit tant penserpēser Ne nosnꝰ ne poroit compasser9passer Le grantgnͣt ne le haut de la sus Et la grandecegnͣdece de cha jusjꝰ QuiQⁱ est de terret͠re al firmamentfirmamt̄ Car ele est sans de finementfinemt̄ Et sest li firmamensfirmamēs si gransgnͣs Si hals si larges de tostꝰ sans Capaines poroit nosnꝰ penser La nombrenōbre qui poroit entrer De terret͠re que emplir le poroientporoiet̄

C

[Top margin: nno followed by a vertical stroke with three hashes]

Sen .i. seul montmot̄ totes estoientestoiet̄ DontDot̄ cascun al si grantgnͣt seroit Que tote la terret͠re qui soit Mais de totes vosvꝰ endirons Ce que mieusmieꝰ penser i porons

De la grandor du fir mament et du ciel de sus :

Se la terret͠re plusplꝰ gransgnͣs estoit .c.m. tans que ele ne soit Et si eust .c.m. tans gens Et cascun dausdaꝰ fust si poisans Que .i. altre en Gendrer peust Cascun jor juscajꝰca .m. ans Et fust cascun jor .i. gaians Si eust cascun son ostel Si gransgnͣs conques9q̄s rois ne not tel Bois . rivieres . fors . et molins Cans . presp͠s . vignes . et Gardins . Cascuns tot entor sa maison Por son vivre a si grantgnͣt suison Que cascuns en peust tenir .C. maisnies por lui servir Et cascuns de cele maisnie Eust son voloir com9 sohaidie Si eust por pris grantgnͣt por sorsōr manoir Si poroient il bienbn̄ chevoir Dedens le firmamentfirmamt̄ trestuitt͠stuit Et si avroit en cor du wit PlusPlꝰ que trestot ne porprindroientp͌p͠droiet̄ Por ausaꝰ esbatre sil voloient Si poent bienbn̄ savoir les gens Que moltmlt̄ est dam el deu poisans Et moltmlt̄ parք est de grantgnͣt afaire QuantQn̄t il si noble estreestᵉ set faire Ce est li solaussolaꝰ et li ciels Tels sires doit bienbn̄ estreestᵉ dieus QuiQⁱ set faire si nobles coses Com9 nosnꝰ veons sos chiel encloses De coi je vosvꝰ ai dit les gloses DeusDex a tot en son puingpuīg encloses Les criaturescriat͌es de cest mont Et ciel et terret͠re tot en .i. montmot̄ Dont moltmlt̄ le doit cascuns ameram͠ Et bienbn̄ doit cascuns hom penser Que ce de sus est moltmlt̄ Gentil QuantQn̄t cil de sos est si soutil Car cil desus si est plusplꝰ gransgnͣs Que ce de sos .c.m. tans Et plusplꝰ com9 ne poroit penser Par nombrenōbre com9 seust conter9ter

D

Car cest cose sans nul terminet͠mine Que nule partքt ne se define ParcoiꝐcoi je ne puspꝰ pas entendre Que nule rien si puise prendrepnͣdre Ce kest desus le firmamentfirmamt̄ Ou paradis son liu porprentporpnͣt Ne raemplis por liu qui soit Se li lius deu ne lenplisoit Mais deusdex est si plains de tostꝰ biensbn̄s Que il emplist tote altre riensries̄ Que nul bienbn̄ pussepꝰse prendrepnͣdre partքt Et le mal si du bienbn̄ de partքt Que wit le laise de tos biensbn̄s Ensi com9 ce ne fust riens Dont on dit que pecies riens nest Fors ce que de tostꝰ biensbn̄s wis est Et cors et arme fait si wit Que lun avoec lautre destruit Car mausmaꝰ vient a des anoient Et li biensbn̄s a des acroisant Por ce nest mausmaꝰ ne pecies riens Car anoient va comme9me fiens Nule joie nest cadroit doie estreestᵉ Fors ce que parք manans puet estreestᵉ DontDot̄ bon se fait bienbn̄ tenir presp͠s Car il amende tot ades Et qui le bienbn̄ volentiers fait Li biensbn̄s en paradisքadis le traittiͣt A force et estre li estuet Car aillors de morer ne poet En paradisքadis lestuet venir Por lui aprendreapnͣdre et retenir On ne poroit tanttat̄ de bienbn̄ faire Ca des ni trovast son repaire Icil lius na pointpoit̄ de terminet͠mine Car nosnꝰ biens ni falt ne de fine Et est tostꝰ plains sans riens de wit De biensbn̄s de joie et de deduit Dont cascuns tostꝰ sires sera QuiQⁱ versv͠s li le de servila Dinfer vosvꝰ reposrepꝰ je tanttat̄ dire Qil nia fors doel et martire QuiQⁱ ne poet estreestᵉ raemplis Se tostꝰ li mons estoit perrisքris Et tust en infer en alasent Ne por cose quilqͥl i portasent Qil ne fesisent male fin Et quilqͥl narsisent sans nule fin Si ai ce dit por ce briefmentbriefmt̄ Que on sa ce verraiementv͠raiement

[Top margin: .C.lxxxii.]

Last edit over 3 years ago by jessehurlbut
178r
Complete

178r

A

QuilQⁱl riens que on i puise entendreentēdre Ou al poir deu se puise prendrepnͣdre De nule riens tanttat̄ est il plainsplaīs Li glorios li soverains De grantgnͣt poisances de gransgnͣs biensbn̄s Com9 ni poroit compaser9paser riens Que cest cil qui tot establi Mais puspꝰ que dit avons ichi La grandecegnͣdece du firmamentfirmam̄t QuiQⁱ est ades ou movementmovemt̄ O les estoiles mises sontst̄ Si entendes du ciel a montmot̄ Ou eles ne se moventmovet̄ point Si sontst̄ ades en itel pointpoit̄ Si com9 .i. hom qui se invast Dalcun lieu et aillors alast Li premiersp͠miers lieus ne se movroit Mais cil qui apresap͠s venroit Si com9 parք .i. cercle environenvirō Ou il revenist juskaujꝰkau son SoventSovet̄ iroit de lieu en lieu Tant quilqͥl venroit el premierp͠mier liu Mais li lieus ne se removroit Cades en .i. pointpoit̄ se tenroit Ensi de cel liu entendes Que nosnꝰ lius ni est remues Destoile ne de firmamentfirmam̄t Ains se tienenttienet̄ si fermementfermam̄t Cest ciel covient conoistreconoistᵉ bienbn̄ Ceals qui sontst̄ astrenomien Cest cil qui dient qui nosnꝰ rent La bloe color qui nosnꝰ tent A montmot̄ en lair com9 nosnꝰ veon QuantQn̄t li airs est purs environenvirō Et est de si grantgnͣt atemprance Qil ne poet avoir violance Cil ciels en clot le firmamentfirmam̄t Or dirons nos apertementaքtemt̄ Que cest com9 poet desus entendre Car dontdot̄ ni poet on riens aprendreapnͣdre Ne proverprov͠ ce est voir ou non Par nul art de demostrison De ce si com9 on poet veoir Car sains domene nia pooir Mais totes voies en dirons Ce quenq̄n alcun livre trovons Car li philosophe i penserentpenseret̄ Calcune raison . i troverent

Du ciel cristalin et du ciel empire .

B

[Guide letter above the column: d]

Desus le ciel selonc alcuns Est .i. altres ciels tostꝰ communs9muns Environ a mont et a val Si come color de cristal Blanc et cler moltmlt̄ noble et fin Et la pele on ciel cristalin Desus celui tot entor Est .i. ciels de porpre color Si com9 li divin voldrentvoldret̄ dire Et la pele on le ciel empire Cil est plains de totes beltes PlusPlꝰ que icil ne soit a ses Et est parք tot lait cler et beausbeaꝰ vii. tans plusplꝰ que nest li solaussolaꝰ De celui ciel chairent jusjꝰ Li mal angle dorgoil confus9fus QuiQⁱ estoient de tot bienbn̄ wit La sontst̄ li saint angle trestuitt͠stuit

Du celestial paradis.

De paradisքadis voles entendreentēdre De ce qui est desus por prendrepnͣdre Sans pechie faire le poes Car li lius est bons evres Ne poet avoir selonc raison Se bienbn̄ et tote belte non Car li biensbn̄s de la trinite Ou deusdex siet en sa majeste I poet veir qui la ira Ne i a joie ne li faldra Mais li fols entendemensentēdemens dome Car nosnꝰ nen poet savoir la some Et se deusdex savoir liu qui soit La le covient estre perdroitքdroit Mais il est si parք tot communs9muns Que conquere9q̄re le poet cascuns QuiQⁱ enversenv͠s lui de servi la Il voit trestott͠stot et cha et la PartotꝐtot est et partotքtot regarde On ne fait riens que tot nesgarde Dont example prendrepnͣdre poes Par alcun quantqn̄t parlerքler loes Et si oit sa paroleքole tote Cascuns qui cele partքt escote Totes lentendent pluisors Se ce nest alcuns qui est sors Et ensanble et en .i. seul tans Ensi quilqͥl sontst̄ commun9mun al mens Cascuns tote la paroleքole ot Ensi poes . parք .i. seul mot QuiQⁱ il oent et cascuns tot

C

Entendre deu regnantregnat̄ parք tot Et en tos lius ingalmentingalmt̄ est Com la terret͠re qui du fu naist QuenQn̄ lumine .i. cose et altre Ensi tost lune comme9me lautre A cele qui sera de cha Com9 a cele qui ert de la QuantQn̄t tes coses ontot̄ tes vertusv͠tꝰ BienBn̄ endoit en ce avoir plusplꝰ Cil qui tot fist et tot cria Et qui tos biens dedens li a Son paradisքadis entent partotքtot Com9 cil qui est sires de tot En paradisքadis sontst̄ li angle Tot li saint et tot li archangle QuiQⁱ devant deu cantent trestuitt͠stuit Glorie et loenge et tel deduit Que nosnꝰ nest qui le peust aprendreapnͣdre Ne cuers dome nel peust aprendreapnͣdre QuestQ̄st paradisքadis ne com9 grantgnͣt joie QuiQⁱ lont a qui deus lor otroie Li mieudres clers de tot le mondemōde Tant com9 il dure a la reonde Li plusplꝰ soltis li mils parlansքlans Conques9q̄s fust en terret͠re vivans Ne qui jamais estre peust Se mil langes parlansքlans eust Metes plusors coses entor Ke ja ne falist a nul jor Dont cascune parlastքlast parք soi Et eust .m. cuers dedens soi Les plusplꝰ soltis com9 poet entendre Encors domes por mieusmiex aprendreapnͣdre Et cose peust a venir QuensanbleQ̄nsanble peusent venir Dedens .i. cors et puspꝰ de usent Penser al mieusmiex que il peusent Tos jors a paradisքadis descrire Cascune langhe et peust dire Lentention de cascun cuer Ne poroit il pas a nul fuer Mostrer nen paroleքole nen rime De la grantgnͣt joie le millime Que li plusplꝰ povres i aura Honis soit qui rois ne sera Car cil qui est en paradisքadis Ne voldroit pas estre tostꝰ dis De tot le mondemōde roi poisans Por faire trestost͠stos ses commans9mans Par coventcovet̄ quilqͥl fust .i. seul jor

D

Fors de paradisքadis a sejor La est la vie pardurableքdurable La est cascune cose estable Ensi que jamais ne faldra Ne jamais mors ne le saura Et si i a si grantgnͣt deduit Si comme9me deusdex la en conduit9duit Que nus hom ni sauroit penserpēser Tant i se ust son tans user Por infer et por paradisքadis Entendre lonc notrenr̄e devis Et planetes et firmamentfirmamt̄ Ceste figure vosvꝰ present

[Diagram: A circle in red ink. (Label, in black ink inside the circle: Prendes la daraine figurefig͌re por cestui si verres lymage du monde)]

Li recors des coses del ymage du monde

Des or finerons cest romans De coi vosvꝰ aves les commans9mās De deu qui le mondemōde forma Et por coi lommelōme tant ama QuiQⁱ le forma a sa sanblace Et de bienbn̄ et de mal poisance ApresAp͠ s por coi il le fist tel QuilQⁱl ne peust pechier mortel Et comment9mt̄ on trova premiersp͠miers Les .vii. ars et de lor mestiersmest͠s PuisPꝰ les .iii. manieres des gensgēs Composa9posa a lanchien tans Comment9mt̄ clergie est remuee Tant quenq̄n francefrāce est or trovee De nature comment9mt̄ ele oevre DiversementDiv͠semt̄ en cascun oevre Que cest et queleq̄le criature Savez oi de la faiturefait͌re Du mondemōde et de la division Des .iiii. elemens environenvirō QuiQi se tienenttienet̄ el firmamentfirmamt̄ Comment9mt̄ la terret͠re finementfinemt̄ Se tient en miliu tot enmi

[Top-right corner of the page, in pencil: 178]

Last edit over 3 years ago by jessehurlbut
178v
Complete

178v

A

Et de la petite de li enversenv͠s le soleil tot entor Comment9mt̄ li solaussolaꝰ fait son tor Et de lautre planete ensi Com9 vosvꝰ aves al premierp͠mier oi Ou secont vosvꝰ ai devisee La terret͠re ou ele est habitee De la mape du mondemōde lestre Premiersp͠miers de paradisքadis terrestret͠restre Dinde des diversitesdiv͠sites grantgnͣt Des arbres des bestes des gens Des oisiausoisiax et dalcuns poisons Et des coses que nosnꝰ savons Ou infers siet li dolerous De la paine as maleurous QuiQⁱ la ens sontst̄ mis a tormenttormt̄ ApresAp͠s du secont elimentelimt̄ Cest lun du flun des fontaines Caldes froides males et saines QuiQⁱ sontst̄ en estraigne contree9tree Comment9mt̄ la mer devient salee Comment9mt̄ la terret͠re crolle et muet Puispꝰ daler comment9mt̄ ventevēte et pluet Des tempestes et des tonoiles Du fu et des ceans estoiles Del air et des planetes .vii. Et comment9mt̄ li bisextes naist Du firmamentfirmamt̄ et de son tor Et des estoiles tot entor Ou tiers aves oi le cors Comment9mt̄ il est et nuit et jors De la lune et puispꝰ du soleil CommentComt̄ il le rent apareil Alcune fois et nuit et jor Or vosvꝰ redirons sans demor Des esclipses qui lor revienentrevienet̄ Et des vertusv͠tus quiqͥ̄ les retienentretienet̄ De la grantgnͣt esclipse qui fu Dont Saint.S̄. denis convertis9v͠tis fu De la vertuv͠tu du firmamentfirmamt̄ Et des estoiles ensementensemt̄ Comment9mt̄ on mesura le mondemōde Le ciel et la terret͠re reonde De tholomeustholomeꝰ et de son sens Dadan dalcunes altres gens Comment9mt̄ clergie fu salvee PuisPꝰ la dolovie et restoree Des gens qui furentfuret̄ de bon sens Et des merveillesm͠veilles ca son tans Fist virgiles parք la clergie

B

Porcoi monoie fu establie Des philosophes qui aloient Por aprendreap͠ndre ce quilqͥl devoient Des philosophes altresi Et que platons lor respondi Combien9bn̄ terret͠re lune et solaussolaꝰ Ont de grantgnͣt cascuns endroit ausaꝰ Et des estoilles lor estages De lor nombrenōbre et de lor usages Le grantgnͣt le halt du firmamentfirmamt̄ Li bleus ciel qui de sus sestent Du ciel empire et cristlin Si aves oi en la fin De paradisքadis et de son estre Et de deu qui partotքtot poet estre De sa glorie et de sa bonte De ce vosvꝰ avons nos comte9te Et rendu alcunes raisons Al plusplꝰ briefmentbriefmt̄ que nos savons Car nontnot̄ cure de longhes gloses Les gens dore ains aimentaimt̄ les coses QuiQⁱ sontst̄ bries come cil de sens Sont de nature et de brief tens Brief sons li cors brief sonetst̄ les vies Car en poi de tans sontst̄ fenies Et tostꝰ jors plusplꝰ bries devendront Dus qua tant ca noient iront Car cist siecles de tans en tans Trespasse alsi comme9me uns vens Et defenist de jor en jor [correction of 'de'] Cascuns i fait petit sejor Car tant est plain de vanite QuilQⁱl ni a rien de verite Cil qui plusplꝰ de morer i quideqͥde Est icelui ancois le wide Et tantost muert por ce lo bienbn̄ Que tant com9 il vit face bienbn̄ Car nusnꝰ nest qui sace cele ore La mors li doie core sore Tant se puist encor bienbn̄ esbatre .v. ans ou plusplꝰ la corpe batre QuiQⁱ en mains de .v. ans est passes Et el puis dinfer avales Si est sages et bienbn̄ aprisapͥs QuiQⁱ ou service deu est prispͥs Tant comme9me deusdex li prestp͠st le sens Et il en a loisir et tans Car il en avra si haut don Que tot bienbn̄ avra abandon Et la joie de paradisքadis

C

QuiQⁱ deusdex otria a tos dis En qui tote pities abonde Chi fenist lymage du mondemōde A deu commence9mence a deu prentp͠nt fin QuiQⁱ ses biensbn̄s nosnꝰ doinst en la fin VosVꝰ qui aves oi lescrit Du fil dameldeu Ihesu Ih͠u crist Et puispꝰ du mont que deusdex forma Li siecles .i. altre forme a Que parք cestui poes entendre Que du siecle poes aprendreap͠ndre QuelsQ̄ls il fu et commentcomt̄ ce est Et comentcomt̄ va et tostꝰ jors naist Or prionspͥons tot al fil marie QuilQⁱl nos otroit sa compaignie9paignie Et nos governe en son servige Que nos soions si home lige Ce nosnꝰ otroit saintesait̄e marie Amen amen cascuns die Ex.pli.cit. mapamondemapamōde.

[Top margin: .C.lxxxiij.]

Last edit over 3 years ago by jessehurlbut
179r
Complete

179r

[Top Diagram: A ring composed of two concentric circles in red ink. (Label, in black ink within the ring, clockwise from the top: Mars, Avril, Mai, Juing, Julles, Aoust, Septembre, Octobre, Novembre, Decembre, Genvier Fevrier);

Within the ring at four cardinal points are four smaller rings in black ink connected to each other by three parallel lines in red ink.

The top ring: (Label, in red ink in ring border, clockwise from the top: Arietes, Leo, Sagitarius) (Label, in black ink inside the ring: ouans caus et morstes airs vers sanguins puericia)

The right ring: (Label, in red ink in ring border, clockwise from the top: Taurus, Virgo, Capricornus) (Label, in black ink inside the ring: Miedis. caus et ses. fus estes colere a rubarerubᵃe adolescentia)

The bottom ring: (Label, in red ink in ring border, clockwise from the top: Geminis, Labra, Aquarius) (Label, in black ink inside the ring: occidensoccidēs frois et ses la terret͠re autupne melancolie Juventus)

The left ring: (Label, in red ink in ring border, clockwise from the top: Cancer, Scorpion, Pisces) (Label, in black ink inside the ring: SeptemtrionSeptemtt͠o frois et morstes li aighe .yvers fleuma Senentus)

The spars connecting the cardinal rings contain text in black ink. The top-right spar (label: Caliditare conveniunt9veniunt)

The bottom-right spar (label: Siccitate conveniunt9veniunt)

The bottom-left spar (label: Frigidatate conveniunt9veniunt)

The top-left spar (label: Humiditate conveniunt9veniunt)

Between the four cardinal rings are four additional rings in black ink with red and black decorative elements.

The top-right ring: (label, in red ink: Semai nes .lii.)

The bottom-right ring: (label, in red ink: eures m .viii. et [une] et .lxv. )

The bottom-left ring: (label, in red ink: Jors .ccc. et .lxv.)

The top-left ring: (label, in red ink: mois .xii.)

In the center of the diagram is a ring in black ink with red and black decorative elements. (label, in red ink: Annus) ]

[Bottom Diagram: 16 concentric rings surround a central circle, all in red ink. At the top of the diagram is a cartouche extending outside the circles in black ink (label, in black ink: ::DIEUS::)

Distributed around the outermost ring (label, in black ink, clockwise from the top: .li ciels empire., cherubin, potestates, dominationes, archanglisarchangl', .anglisangl'., homo, principalus, throni, seraphin)

Around the second ring (label, in black ink: .li ciels cristalins.)

Around the third ring (label, in black ink: .li novimes ciels.)

Around the fourth ring (label, in red ink: .li firmamens., g, g, e, pl, p, q, s, a, b, g, g, g, g)

Around the fifth ring (label, in black ink: Saturnes)

Around the sixth ring (label, in black ink: Jupiter)

Around the seventh ring (label, in black ink: Mars)

Around the eighth ring (label, in black ink: Solaus)

Around the ninth ring (label, in black ink: Venus)

Around the tenth ring (label, in black ink: Mercures)

Around the eleventh ring (label, in black ink: Lune)

Around the twelfth ring (label, in black ink: Fus)

Around the thirteenth ring (label, in black ink: Airs)

Around the fourteenth ring (label, in black ink: Aighe)

Around the fifteenth ring (label, in black ink: Tere)

Within the innermost circle (label, in black ink: Infers)]

[Top-right corner of the page, in pencil: 179]

Last edit over 3 years ago by jessehurlbut
179v
Complete

179v

[Diagram:

A large ornamental ring with black and red repeated motifs fills the page. Four ornamental medallions occupy the corners outside the ring, the lower left depicts a plant, the lower right, a bird. A series of cartouches populate the border of the ring (label, in black ink, clockwise from the top: Genvier., Fevrier., March, Avril, May, Juns, Aoust, Septembre, Octobres, Julles, Novembres, Decembres).

Within the large ring, seven smaller rings with ornamental red and black borders and captions in black ink surround an eighth ring in the center. Clockwise, from the top,

The first ring (label, outside: Lundi; label, inside: Se la Sainte nativi tes est sor de luns lisies le jor bienbn̄ troveres qui vosvꝰ dira voir)

The second ring (label, outside: Mardi; label, inside: Se la Sainte nativi tes est el de mars lisies le jor si troveres bien quilqͥl vos dira)

The third ring (label, outside: Mercredi; label, inside: Se la SainteSaīte nativites est el de merkes lisies le jor si troveres les coses si comme9me li tanstās aporte ra)

The fourth ring (label, outside: Jeudi; label, inside: Se la SainteSaīte nativites est el di des lisies le livrelivᵉ si troveres les naturesnat͌res des tans)

The fifth ring (label, outside: Vendredi; label, inside: Se la SainSaī te nativites est el de venresvēres lisies le livre il vosvꝰ dira ce que doit estreestᵉ parք nature)

The sixth ring (label, outside: Samedi; label, inside: Se la SainteSaīte nativites est le jor de samedi lisies le livre il vosvꝰ dira les naturesnat͌res des tans)

The seventh ring (label, outside: Dimenche; label, inside: Li jors de la sainte nativite nostrenostᵉ segnorsegn̄ sil est en diemencediemēce il senefie ases de coses)

The eighth (center) ring (label, inside: lisies le livre qui chi se mostre si troveres les natures del tans si com9 deusdex les a asis)]

Last edit over 3 years ago by jessehurlbut
Displaying pages 36 - 40 of 41 in total