The Scientific Notebooks of French Lily Specialist Pierre Étienne Simon Duchartre

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention Lilium roseum Wall.

[Collection of manuscript notes, drawings, and photographs on lilies]. 1870-1880.

Page 235
Indexed

Page 235

Botanique. — Observations sur la bulbe (1) du Lilium Thomsonianum Lindl., et sur la multiplication par caïeux, par M. P. Duchartre.

[left margin: Ne. Jammes] [right margin: J1]

Le Lilium Thomsonianum Lindl. (L. roseum Wall.) est une charmante espèce indienne à fleurs roses, qui fut découvertes, il y a 80 ans, dans les montagnes de Gossain-Than et Kamaon + [added: + par le botanists Wallich.]. Quoiqu'il soit assez répandu dans les jardins on ne l'y voit fleurir que rarement. La difficulté qu'il épousse à fleurir paraît tenir à l'abondance remarquable [added: et à la régularité] avec les quelles il produit des caïeux épiphylles ou bulbilles. Toute la force végétative de son oignon est absorbée par cette production considérable, et dès lors son axe reste hors d'etat de s'élancer en tige florifère, en même temps que [crossed out: illegible] l'oignon lui-même ne prend qui'un médiocre accroissement. Ce qui prouve que telle doit bien être la cause pour laquiell ce Lis fleurit rarement c'est que M. Max Leichtlin, de Carlsruhe, amateur habile et passionné de plantes de ce genre, [crossed out: illegible] parvient à déterminer sans peine la floraison de cette espèce, en lui enlevant ser caïeux pendant l'hiver, dès qu'ils commencent à grosser. [crossed out: notablement].

Les circonstances dans les quelles se forment les nombreux caïeux du Lis de Thomson paraissent être propres à cette espèce. Je crois qu'elles sont encore incommes; elles sont d'ailleurs assez remarquables pour mériter d'être signalées aux botanistes. In en dormant ici un exposé succinct, je presenterai [added: en même temps] [crossed out: illegible] quelques détails sur l'organisation et la floraison de

(1) Tous les dictionaires, à l'exemple de celui de l'Académie, font le mot bulbe féminin. De Candolle, Mirbel, Aug. St. Hilaire ont conservé à ce mot son genre réel. Cependant, sans motif commu, A. Richard et A. de Jussieu ont employé ce même mot au masculin, et tous les botanistes actuels suivent leur exemple. Le changement de genre qu'ils ont amené ne me paraissant avoir ni advantages ni raisons plausibles, je crois qu'on doit suivre l'autorité de l'Académie française, la seule qui soit réellement souveraine en matière de langage.

Last edit almost 4 years ago by Chicago Botanic Garden
Page 242
Indexed

Page 242

[left margin: sketches]

Lilium Thomsonianum Lindl. (L. roseum Wall. Catal.)

Le 25 octob. 71 je reçois de M. Leichtlin un oignon de cette espèce. Il a de longueur 0m035, d'épaisseur 0m018. C'est le 1er. que jevois ayant ses larges écail. exter. toutes fraîches, jaune pâle uniforme, tandis q. tous les miens étaient revêtus dé tuniq. minces, presq. noises, fortement côtelées. Il présume qui'ia ces tuniq. externes sèches ont été enlevées avant l'envoi [added: a été enlevée à l'arrachage (en effet i'eu vois de courts vestiges à la vase) Leichtl ni ecrit q. la tuniq. externe]. D'un autre côté, pas de racines, ou à peine un rudiment grête d'une. Le cerile du plateau a 0, 008 de diamètre. Les côtes sont épaisses, arrondies; chacune des 2 grandes écailles externes en porte 6-7. L'écail. exter. a fait presq. entièrt. la 1/2 circonférence son extrém. sèche et un peu tronquée (ainsi q. celle de bet c) montre qui elle a dù étre base de feuil. développée. Elle est fortement concave, épaisse, dans son milieu, de 0m002, d'où elle va diminuant jusqu'aux deux bords qui sont tranchants. De même pour b. c est de même; fait anssi 1/2 circonf. ou même un peu plus, pl fortem. concave par l'infex. plus brusq. des bords. Le rétrecissens vers la base et l'infelx forte des bords vers le haut, font qu'entre elle et la suiv. il n'y a vide q. sous la moitié supér., en d; vide très-petit et tout à la base seult. à l'extrém. opposée du même diamèt. La 4e. écail. opposée à c, ou d est la derrière qui ait son extrém. un peu altérée et sèche, par conseq. [added: tendant] à étre limbe de feuille, mais formant pointe d'environ 2mm, ce qui prouve qu'elle ne se prolongent pas en vrai feuille. La 5o., e, a son sommet pointu et frais, à pointe un peu ovtuse, légèrt. rejetée en dehors; elle est un peu plus courte que 4, qui elle-même l'était un peu plus que les 3 premières; elle embrasse un peu plus q. la 1/2 circonf. Après la 10o. feuille la raccourct. devient brusque de 10 à 11, de sorte q. celle-ci n'a quere plus que la moitié de la long. de 10. En appoint. imparfaite (comme pour toutes les précédentes) avec 11 se trouve une 12e. d' 1/3 plus courte et notabt. plus large, qui est fortemt. concave, qui n'a om009 de long., sur près de 0m,009 de largeur. Immédt. après ces 12 écail. [crossed out: ,] de plus en plus courtes et de pl. en pl. pâles, se montre le commenc. de la pousse de l'année qui débute par deux écailles feuilles étroites et longues, offrant une teinte légèrt. verdâtre, à côte médiane et 3-4 nerv. de chaq. côté bien marquées et proemin., en angle plus aigu que sur les grandes écail. externes. + [added: + Les côtes sont effacées sur les petites écail. les pl. internes 11, 12 et même à partir de 7-8.] Ces 2 feuilles sont lancéol.-très-oblong., obtuses au sommet. Comme toutes les écailles antér., ces 2 feuil.-écail., occupant chacune presque 1/2 circonf., se touchent par un bord, 13 recouvrant même un peu 14, et laissent entre leurs 2 autres bords, vers leur base, un vide étroit, tandis qu'elles se touchent plus haut. De même que 14 est plus long que 13, de même 16 dépasse notablt. 15. De plus il est notablt. plus embrassant que les 4 feuil. précéd., il cache presq. entiert. 17, qui est pl. court de 1/3 et qui cache presq. entièrt. 18 qui i a pas 1/2 de sa long., et ne mesure que 0m007 de longueur totale. Celui-ci forme [crossed out: presq.] entièrt. capuchon et ne laisse qui à sa base un petit vide par lequel se montre 19 très-petit qu'on ne voit qui à la loupe, et q. suivent encore 2 manuel., 20 et 21, fort petits disposés toup. dans le même ordre, distiq. imporfait, pl. imparf. q. précédt.; enfin je ne décourse plus, sous une forte loupe qu'un mamelan 22, tr. vaguem. 23 et l'etrém. de l'axe.

III. 23. 3

Last edit almost 4 years ago by Chicago Botanic Garden
Displaying all 2 pages