f. 166v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

si est, s'il avient que
aucun home lige fait
raison justise contre son seignor
ou contre sa terre, si
juge la raison quil
det estre deserites a
tous jors mais.
La tierce raison si
est, se aucun houme
lige fait ou fait fai
re fauce monee ou
faus besans en son casau
ou en sa maison, si ju
ge la raison que il det
estre deserites a tous
jors mais.
La carte raison si est,
c'il avient que aucun
home lige veut em
poisouner son seignor
ou sa moillier ou au
cun de ses anfans
si jugela raison qu'il
det estre deserites
a tousjors.
La quinte raison si
est, se aucun home

lige ou terrier ou ba
ron dou reaume fai
seit faire port en
sa terre, de naves et de
vaisseaus, et cheminer
en paienime, por amen
der sa terre et por
amermer les droitu
res dou roi, si juge
la raison quil det
estre deserites a tos
jorsmais.
La siste raison si
est, se aucun home
lige, qui que il fust
ou terrier ou autre,
faiset faire et la
bourer et batre monee
en sa terre, si juge la
raison qu il det estre
deserites a tousjors
mais, por ce que nus
hom ne deit aver
port, ouvreneour ne
monee labourant, fors
li rois, par dreit ne par l'assize.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

lmorreale3-oldfordham

morreale3 9 months ago
il fust ou terrier ou autre: does this mean a native born person, or just a member of the landed aristocracy?

lmorreale3-oldfordham

translation of this chapter http://falcon.arts.cornell.edu/prh3/259/texts/confisc.html

lmorreale3-oldfordham

The translation we have given here for "port" is port, but we think it could have something to do with weights and measures, or portage, or tonnage, or rights to convey. This is something to investigate.