page_0051
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
21 revisions | ac at Nov 11, 2020 02:14 AM | |
---|---|---|
page_0051Cada uno de los siguientes cuatro capítulos se dedica a un área del oficio: 1) el propósito de la preservación y el desarrollo de colecciones, 2) el manejo de copias y formatos, 3) la organización y la descripción de contenidos, y 4) el acceso multimodal. Sobre el lenguaje, cabe hacer notar que, en todos los capítulos, se privilegió el uso de la terminología de archivo (valoración, organización y descripción, etc.) por encima de los términos bibliográficos o curatoriales. Algunos aspectos de la práctica archivística resuenan en los aspectos comunes de las variadas formas del contenido digital. Los archivistas han tratado con las relaciones jerárquicas complejas, con la agregación de registros, y las escalas masivas, desde hace mucho tiempo. Como resultado, el marco de pensamiento archivístico es a menudo el que mejor se ajusta a las profesiones relacionadas con el patrimonio cultural (bibliotecas, archivos, museos, conservación, folklore, historia, arqueología, literatura, gestión de documentos, antropología, entre otras) para trabajar en preservación digital. TranslationLa preservación digital requiere de la planeación, descripción y modos de acceso adecuados. Existe un orden lógico para resolver estas cuestiones, ese orden proporciona la estructura organizativa del resto del libro. Como resultado, los siguientes cuatro capítulos abordan una amplia gama de temas relacionados con garantizar el acceso en el futuro. Cada uno de los siguientes cuatro capítulos se enfoca en un área de oficio: 1) Intención de la preservación y desarrollo de la colección. 2) gestión de copias y formatos. 3) organización y descripción del contenido y 4) múltiples modos de acceso. Deseo hacer notar que en cuanto a lenguaje, he preferido usar terminología de archivo (valoración, organización y descripción, etc.) por encima de terminología bibliográfica o curatorial. Varios aspectos de la práctica de archivo resuenan con aspectos comunes a muchas formas de contenido digital. Los archiveros han lidiado con relaciones jerárquicas complejas y con la suma de registros a escalas masivas durante mucho tiempo. Como resultado, el marco mental del archivero es a menudo el más adecuado de las profesiones relacionadas al patrimonio cultural (en bibliotecas, archivos, museos, conservación, folclore, historia, arqueología, literatura, gestión de registros y antropología, entre otras) para trabajar en la preservación digital. (Nota al pie 42) La preservación y el acceso al material análogo no es un problema resuelto. Se han producido a la par varios cambios en las distintas líneas de preservación, además de los que siguen ocurriendo en este momento. Es fundamental que nos aseguremos de que la preservación digital esté en diálogo con lo más actual de todas las áreas de nuestros campos y no se base en ideas anticuadas sobre colecciones. Por ejemplo el enfoque de "Más producto menos proceso (MPLP)" tiene más de una década, pero no se ha introducido del todo en la práctica de archivo. (Nota al pie 43) Del mismo modo, el desarrollo y crecimiento de los archivos comunitarios está recibiendo cada vez más atención como contexto diferente para comprender la práctica de archivo. (Nota al pie 44) Si no está familiarizado con estos cambios no se preocupe, discutiré aspectos tanto de MPLP como de archivos comunitarios en los siguientes capítulos. La cuestión clave aquí es notar que las prácticas del trabajo con colecciones están en constante evolución. La preservación no será ni se convertirá en un problema resuelto. Está ligada a una variedad de ideologías y valores que ha evolucionado y continuará evolucionando como lo hace cualquier oficio profesional. Nada se conserva, solo hay cosas que se conservan. Siempre es un proceso activo. Resolvemos problemas de preservación de forma individual en contextos individuales y nos aseguramos de su entrega a las próximas generaciones de artesanos de la preservación. Al separar cada una de las áreas del oficio y ordenarlas, me doy cuenta de que esto comienza a parecer un proceso secuencial directo. Hay una lógica en esta secuencia. Generalmente tiene sentido pensar en las cosas desde su intención hasta su acceso. Sin embargo, quiero enfatizar que en la práctica, este sigue siendo un proceso bastante no lineal, iterativo e interactivo. En cualquier _______________________ 42 Dooley, “The Archival Advantage.” | page_0051Cada uno de los siguientes cuatro capítulos se dedica a un área del oficio: 1) el propósito de la preservación y el desarrollo de colecciones, 2) el manejo de copias y formatos, 3) la organización y la descripción de contenidos, y 4) el acceso multimodal. Sobre el lenguaje, cabe hacer notar que, en todos los capítulos, se privilegió el uso de la terminología de archivo (valoración, organización y descripción, etc.) por encima de los términos bibliográficos o curatoriales. Algunos aspectos de la práctica archivística resuenan en los aspectos comunes de las variadas formas del contenido digital. Los archivistas han tratado con las relaciones jerárquicas complejas, con la agregación de registros, y las escalas masivas, desde hace mucho tiempo. Como resultado, el marco de pensamiento archivístico es a menudo el que mejor se ajusta a las profesiones relacionadas con el patrimonio cultural (bibliotecas, archivos, museos, conservación, folklore, historia, arqueología, literatura, gestión de documentos, antropología, entre otras) para trabajar en preservación digital. TranslationLa preservación digital requiere de la planeación, descripción y modos de acceso adecuados. Existe un orden lógico para resolver estas cuestiones, ese orden proporciona la estructura organizativa del resto del libro. Como resultado, los siguientes cuatro capítulos abordan una amplia gama de temas relacionados con garantizar el acceso en el futuro. Cada uno de los siguientes cuatro capítulos se enfoca en un área de oficio: 1) Intención de la preservación y desarrollo de la colección. 2) gestión de copias y formatos. 3) organización y descripción del contenido y 4) múltiples modos de acceso. Deseo hacer notar que en cuanto a lenguaje, he preferido usar terminología de archivo (valoración, organización y descripción, etc.) por encima de terminología bibliográfica o curatorial. Varios aspectos de la práctica de archivo resuenan con aspectos comunes a muchas formas de contenido digital. Los archiveros han lidiado con relaciones jerárquicas complejas y con la suma de registros a escalas masivas durante mucho tiempo. Como resultado, el marco mental del archivero es a menudo el más adecuado de las profesiones relacionadas al patrimonio cultural (en bibliotecas, archivos, museos, conservación, folclore, historia, arqueología, literatura, gestión de registros y antropología, entre otras) para trabajar en la preservación digital. (Nota al pie 42) La preservación y el acceso al material análogo no es un problema resuelto. Se han producido a la par varios cambios en las distintas líneas de preservación, además de los que siguen ocurriendo en este momento. Es fundamental que nos aseguremos de que la preservación digital esté en diálogo con lo más actual de todas las áreas de nuestros campos y no se base en ideas anticuadas sobre colecciones. Por ejemplo el enfoque de "Más producto menos proceso (MPLP)" tiene más de una década, pero no se ha introducido del todo en la práctica de archivo. (Nota al pie 43) Del mismo modo, el desarrollo y crecimiento de los archivos comunitarios está recibiendo cada vez más atención como contexto diferente para comprender la práctica de archivo. (Nota al pie 44) Si no está familiarizado con estos cambios no se preocupe, discutiré aspectos tanto de MPLP como de archivos comunitarios en los siguientes capítulos. La cuestión clave aquí es notar que las prácticas del trabajo con colecciones están en constante evolución. La preservación no será ni se convertirá en un problema resuelto. Está ligada a una variedad de ideologías y valores que ha evolucionado y continuará evolucionando como lo hace cualquier oficio profesional. Nada se conserva, solo hay cosas que se conservan. Siempre es un proceso activo. Resolvemos problemas de preservación de forma individual en contextos individuales y nos aseguramos de su entrega a las próximas generaciones de artesanos de la preservación. Al separar cada una de las áreas del oficio y ordenarlas, me doy cuenta de que esto comienza a parecer un proceso secuencial directo. Hay una lógica en esta secuencia. Generalmente tiene sentido pensar en las cosas desde su intención hasta su acceso. Sin embargo, quiero enfatizar que en la práctica, este sigue siendo un proceso bastante no lineal, iterativo e interactivo. En cualquier _______________________ 42 Dooley, “The Archival Advantage.” |