1r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[F 1r a] [Initial: Eight-line illuminated "m" with frame of gold leaf, letter in red, and within the circle of the two lobes, a youth asleep on a bed with a blue and white coperlet. A rose bush with red roses is to the right side going up the half-circle, equalling the upper body of the sleeper, which has one rose above the head.] [The second letter, the "A" is a capital and outlined in scales with a leaf going out to the left from the top.]
Maintes gens cui
dent queue en songes
N'ait se fables nonn
etz menchoinges.
Mais onn peut tels
songes songier
Qui ne sont mie
menchoingnier.
Ains sont apres bien apparant,
Si en puis bien traire a garant
Un aucteur qui ot nom Macrobes,
Qui ne tint pas songes a lobes --
{end of line written perpendicular to text that begins at v. 18} Anchois est pririst l'avision
Qui avint au roi Cypion
Quicononques quide ne qui die
Que soit folie ou musardie
De croire che queue songes avienge.
{corb[ere]sis in left margin perpendicular to text } Qui che vauira pour fol ne m'enn tiennge,
Car endroit moy ai je fianche
Que songes sont senefianche
Des bieiens as gens etz des anuis
{St Petri in left margin perpendicular to text} Que li pluseur songennt de nuis
Maintes choses convertemennt
Que on voit puis apertemennt.
[Rubricated capital "A" ]Ad vintisme ann de monn eage
ou point c'amours prerent le paiage
Des jonses genns: couchier m'asoie
Une nuit, si comm je soloie,
{Monastem perpendicular to text in left margin}Et me dormoie mout formennt.
Si vi .j. songe b en m'enndormant
Qui fu mouousoult biaus etz bien me pleut
Mais en che songe riens ni eut
Que trestout avenu ne soit,
Si comm si songes recessoit.
[Capital "O" in blue ink.] Or veul ce sonnge rimoner
por vos coers faire esoner
K'amours le me prie etz commande.
[F 1 b] Et se nus [o] nule demande
Coment je veul que chis roumanns
Soit apelés: queue je commmans:
Chou est "li Roumanns de la Rose,
Ou l'ars d'amours est toute ennclose";
La matere en est bele etz neuve.
Or doinnst Dieus qu'eu'en gre le recheuve
Chele pour qui je l'ai empris,
Ch'est chele qui tannt a de pris,
Et tant est digne d'estre amee,
Que doit estre rose clamee.
[Rubricated "P" with a guide letter "A" in the middle.] Puis m'estoit vis qu'eu'el jere mays{Cathal./jnscript. underlined to the right of text, outside border, over two lines}
il j a been .v. ans etz .j. mois
Qu'enn may estoie⸱ si songoie
El tammps amoureus plainns de [g]oie
El tammps ou toute rienns s'esgaie
Que orr n'estoit buisson ne haie
Que en may parer ne se veulle
Et couvrir de nouvele feulle.
Li bos rekeuvrent leur vererdure,
Qui sont sec tannt comm yvers dure
La terre mesme s'en orguelle
Por sa rousee qui se muelle
Et oublie se poverté
O elle a tout yver esté;
Lors devient la tere si gobe
Queue veut avoir nouvele robe,
Si scet si cointe robe faire
Queue de coleurs ynn a chent paire.
D'erbes etz de flours blanches etz perses
Et de maintes coulours divererses
Ch'est le robe que je devise
Pourcoy le terre mieus se prise.
Li oisel si se sunt teu
Tant com il ont le froit eu,
Et le tamps divers etz ferin.
Sont en may pour le tammps serin {library stamp in blue under the border at the right bottom of the page}
{[Entire folio is enclosed in a frame of blue with red, gold, and blue flourishes. Groteques decorate the top center over the two column division and in the right corner, where there is also a roman numeral .j. At the bottom of the frame, below the text, to the left of center is a leaping rabbit; a stylized growth rises in the center, with a crane or other long-legged bird between the two columns, its long beak stuck in what appears to be a flaming helmet. Below the right column, an orange dog stretches across the upper line of the colored border.]}
[f 1c]

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Leslie Z Morgan

l. 48 here: guide letter A, but capital P! The rubricator had difficulties...

Leslie Z Morgan

l. 61 Velle: should be Qu'elle or Ou elle

Leslie Z Morgan

y frequently has a dot above though it is not an abbreviation: lines 49, 73, 69, etc.

Leslie Z Morgan

Upper right-hand corner of page: roman numeral 1 with a dot after it

Leslie Z Morgan

line 62: Looks like Velle, but must be O[u] elle. I don't see any other examples of initial "O" so can't verify here.

Leslie Z Morgan

Line 66: unclear whether "y" with dot above here should be abbreviation or not ("yn" or just "y")

bbarre15

I reviewed it and it all looks good!