23
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
7 revisions | Gigi at Dec 31, 2020 03:33 AM | |
---|---|---|
23Letter of Alexander to Darius ettre which e brought witnesses; 'A, A lorde ', quoth they, our emperor sent thus to you for your power & your might was unknown unto him. Bot we beseech you late [vs gaa,] and we schall make known unto him your great glory, your royalty, & your noblaye. Then king Alexander bade his knights lowse J?am), and character bring them into his hall, to J»e mete. And thare he made King Alex- 8 ]?am) a grete feste & a ryatt. And as J^ay satt at the mete, ]?ir ^^ them messang(?rs saide vn titt Alexander, ' lorde,' qud\> }>ay, ' if it ^^^^ tlciem. be plesynge to jowr bye maiestee sende^ with vs a thowsand meat. of doghty mefD of armes, and we satt delyuer f)am) J»e posTto^*'" 12 Emp^roi^r Daritts,' and Alexander ansuerde a^ayne & said"^ Alexander * Sittes stitte', qwoJ> he, *& makes 30W mery. For I tett should de- 30W in certayne, for f)e betrayinge of '^our kynge, I witt rius^into' ^e letter of ^lexantiere^ ■* ' Alexander, the son) of Philippe & of qwene Olympias, vn-to Alexander, l£tStJll6SS Ot Ipare es na thynge \>ai we here hafe })at we may bi righte catte earthly 24 fra reches in-to pouerte : now fra myrthe & ioy in-to Sorowe & S°^^^ scorn ^ ^ ^ J those lower, heuynesse ; and agaynwarde5 : and now fra heghte, we are for he never plungede in-to lawnesse. pare-fore f)are schulde na man) ]^at es the wheel of sett in hye degre triste to mekitt in his hyenesse, that, thurgh J'^^^*^"^® ™^y 25 pride & vayne glorye, he schulde despyse ]?e dedis of oj^er men) lesse * f)an he. For he wate neuer how sone J^e whele of for- * Leafs bk. ^ ^ J & > r ashamed that a worthy emperowr as mefD halde5 the, schulde sende swylke he, a great ^ sent in margin of MS. the letter. ^ & said in margin. * Five half lines with miniature A. ^ The rubric is wrongly placed in the ^ schynes in margin of MS. Translation | 23Letter of Alexander to Darius ettre which e brought witnesses; 'A, A lorde ', quoth our emperor sent ^ thus to you for your powere & your might was unknown unto him. Bot we beseech you late^ ^ake^^ 4 vs gaa, and we schatt mak aknaweiD vntitt hym ^our grete known to glory, 5o^tr ryaltee, & ^owr noblaye. Alexan- pafi) king Alexander badd" his knyghtis lowse J?am), and character bryng J>am) in-tilt his hautte, to J»e mete. And thare he made King Alex- 8 ]?am) a grete feste & a ryatt. And as J^ay satt at the mete, ]?ir ^^ them messang(?rs saide vn titt Alexander, ' lorde,' qud\> }>ay, ' if it ^^^^ tlciem. be plesynge to jowr bye maiestee sende^ with vs a thowsand meat. of doghty mefD of armes, and we satt delyuer f)am) J»e posTto^*'" 12 Emp^roi^r Daritts,' and Alexander ansuerde a^ayne & said"^ Alexander * Sittes stitte', qwoJ> he, *& makes 30W mery. For I tett should de- 30W in certayne, for f)e betrayinge of '^our kynge, I witt rius^into' ^e letter of ^lexantiere^ ■* ' Alexander, the son) of Philippe & of qwene Olympias, vn-to Alexander, l£tStJll6SS Ot Ipare es na thynge \>ai we here hafe })at we may bi righte catte earthly 24 fra reches in-to pouerte : now fra myrthe & ioy in-to Sorowe & S°^^^ scorn ^ ^ ^ J those lower, heuynesse ; and agaynwarde5 : and now fra heghte, we are for he never plungede in-to lawnesse. pare-fore f)are schulde na man) ]^at es the wheel of sett in hye degre triste to mekitt in his hyenesse, that, thurgh J'^^^*^"^® ™^y 25 pride & vayne glorye, he schulde despyse ]?e dedis of oj^er men) lesse * f)an he. For he wate neuer how sone J^e whele of for- * Leafs bk. ^ ^ J & > r ashamed that a worthy emperowr as mefD halde5 the, schulde sende swylke he, a great ^ sent in margin of MS. the letter. ^ & said in margin. * Five half lines with miniature A. ^ The rubric is wrongly placed in the ^ schynes in margin of MS. Translation |