Item 4

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

left page
zaprzeczam to jest prawda „z pewnym ale” – moje listy
są odzwierciedleniem mej duszy, mych pragnień i dążeń
mego nastawienia do codziennych zjawisk, miłość moja
jest ciągła, marzenia nieustanne, to wszystko jest treś-
cią i celem mego obecnego życia. Listy moje nie są
też oryginalne i sprawy te nie są również nowe, – stare
jak świat – lecz wiecznie się powtarzające, zawsze a-
ktualne są i będą jak długo istnieć będą ludzie, męż-
czyźni i kobiety. I tak pisząc i myśląc o tem
wszystkiem z mojem wielkim uczuciem na przedzie
idę przez życie do... Ciebie – obym tylko dotarł...
Więc [?] chciałem napisać do Wysogląda [?] do Wadowic i do Bierna
ta [?] do Liszek pod Krakowem by ich prosić, by Tobie posłali trochę
żywności, żyłem z nimi dobrze i sądzę że jako do wojny porzą-
dni ludzie nie przemienili przynajmniej w duszy swoich kolo-
rów... i może wysłaliby coś dla Ciebie... lecz nie znalazłem
rozwiązania jak do nich napisać, otwarcie przecież nie
mogę w żadnym wypadku, natomiast używając pseudo-

right page
nimów zbyt dużo musiałbym pisać, by dać się poznać, a wów-
czas cenzura by poznała i mógłbym ich narazić na
nieprzyjemności no i Ciebie – więc zaniechałem mimo
tego że mam wewnętrzne przekonanie, oni Tobie by
pomogli, a najgorsze to jest to, że zupełnie nie orien-
tuję się, jakie obecnie stosunki panują i jakiego
ewentualnie tricku możnaby użyć, by „ich” w błąd
wprowadzić, a Tobie pomóc.
Koresponduję z Genią T. o czem już Ci donosiłem i otrzymałem od niej
wiadomość w której z radością potwierdza mnie wiadomość o otrzymaniu pocztów-
ki od Ciebie podpytując w jaki sposób ja skontaktowałem się z Tobą na
jaki adres Ty do mnie napisałaś, czy wiesz o moim miejscu pobytu.
Aktualnie coś niecoś jej napisałem, ale zbyt wiele z uwagi na cen-
zurę nie mogę, ponieważ otrzymała wiadomość o jej rodzicach ze Sosnow-
ca czyni starania by ich sprowadzić do Palestyny i pisze mnie że
czyni starania w tej sprawie, podobno tylko Ci którzy byli
już w Palestynie, oraz którzy mają w Palestynie ja-
kiś kapitał, majątek. Ja choć nic nie mogę uczynić

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page