11

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

10 revisions
guest_user at Mar 19, 2020 01:19 AM

11

Alexander's quarrel with Philip, and the reconciliation. 11
titt hym and kellede^1 hym. When kyng Philippe sawe this, [Alexander slays him. * Leaf 2 bk.]
he was gretly stirred, and rase vp, & gatt a swerde * & ranne
to-wardegh Alexander, for to hafe smytten hym. Bot onane
4 he fette down; and say the nerre Alexander that he drewe, the [King Philip having in vain sought to kill Alexander, Alexander upsets the feast and casts out Cleopatra]
mare he fette to the erthe righte as he bene ferd. And pan
Alexander said vn-titt hym: 'Philippe' quoth he 'how es it
soo, that thou, that hase wonn wit dynt of swerde atte Grece,
8 ne hase now na strenghe to stande on thi fete.' And than
att the hatte was troubbled, and the brydale letted. And
Aledander went abowte the hautte, and keste doun the bourdegh
wit the mete, & the drynke that ware appon tham, and tuke
12 Cleopatra, and schotte^2 hir oute at the hautte dore. And the
kynge Philippe, for sorowe that he tuke titt, fette grefe seke.
And a littitt afterwardegh, Alexander went titt hym for to [King Philip having fallen sick, Alexander goes to be reconciled with him.]
vesett hym & comforthe hym, and said vn-titt hym ' Philippe,
16 quoth he, 'if att it be noghte semely, that I calle the be thi
propre name; neuere-the-lesse, noghte as thi son, bot as thi
gud frend, I satt tette the myn avice. It es fully my
consaile that thou reconnselle agayne vn-to the my lady,
20 my Moder Olympias, and at thou grefe the na-thynge at the
dede of Lesias, ne take na heuynes to the thare-fore. For vn-
kyndely me thynke that thou didd, and vngudely, that thou drewe
thi swerde for to smytte me pare-wit. And when) Philippe [Philip weeps and Alexander brings him and Olympia together again.]
24 herd thir wordes, his hert tendird, & he bigane to wepe. And
than Alexander went titt his Moder Olympyas, and said vn-titt
hir: 'Be noghte ferde' quoth he 'ne be noghte heuy to my fader,
for if atte thi trespas be preuee, & noghte knawen, neuer-the-lesse
28 thou erte in party to blame.' And when he hade sayde thus, he
ledd hir furthe to the kyng Philippe. And he tuk & kyssid
hir, and thus was scho reconnselde vn-titt hym agayne.
^3 After this, thare come messengers Fra Darius, the emperour [Messengers come from Darius the Emperor of Persia, to whom Alexander refuses the]
32 of Perse, to kyng Philippe, and asked hym tribute And
Alexander answerd to thir messengers, & saide, 'Saise to Darius,
your lorde,' quoth he, 'that sen the that Philippe son was
waxen of age the hen that ay es waxe barayne & consumed

^1 The first vowel is either a y changed into e, or an e changed into y. Hence it is uncertain if kyllede or kellede was written first. I think kyllede was first written and changed to kellede from the link with next letter.
^2 MS. seems certainly when magnified to write o, schotte, although it is blotted.
^3 Space left for miniature, eleven half lines.


Translation

11

Alexanders quarrel with Phili])^ and the reconciliation. 11

titt hym and kellede ^ liyw. When) kyng Ptiilippe sawe this, Alexander

he was gvetly stirred", and rase vp, & gatt a swerde * & ranwe ^ ^^^^. ^^j^
to-warde^ Alexander, for to hafe smytteii) hym). Bot onane

4 he felte down) ; and ay ])q nerre AlQxander pat he drewe, Ipe King Philip

mare he fette to the erthe ri5te as he bene ferdl And J^afD vain sought

Alexander said vn-titt hym: 'Philippe' quo]) he Miow es it *^,^^^^ ,

•^ *■ ^ ~L T Alexander,

soo, that J>ou, ]:>at hase wonn) wit dynt of swerde alte Grece, Alexander

8 ne hase now na strenghe to stande on thi fete.' And J>an) f^g^^. ^^^

att "be hautte was troubbled, and the brydale letted. And ^^^^^ ^^^
J ' *' Cleopatra.

Alexander went abowte Ipe hautte, and keste douii) Ipe bourde5
•wit Ipe mete, & J>e drynke 'pat ware appon) J)am), and tuke

12 Cleopatra, and schotte^ hir oute at pe haulTe dore. And the
kynge Philippe, for sorowe pat he tuke tilt, fette grefe seke.
And a littitt aft^rwardej, Alexander went tilt hym for to KingPhilip
vesett hym & comforthe hym, and said? vn-titl hym ' Philippe,' fallen sick,

1 6 qnop he, ' if all it be no3te semely, pat I calle pe be fi Alexander
propre name ; neuere-]:'e-lesse, nojte as ]?i son), bot as J^i reconciled
gud" frend", I salt telle the myn) avice. It es fully my
consaile )?at J)ou recon?iselle agayne vn-to the my lady,

20 my Moder Olympias, and at pon grefe pe na-thynge at pe
dede of Lesias, ne take na heuynes to the pare-fore. For vn-
kyndely me thynke pat pou. didd", and vngudely, past pon drewe
)?i swerde for to smytte me pare-wit.' And when) Philippe Philip

34 herd' f)ir wordes, his hert tendird", & he bigane to wepe. And Xiexan^r

ban) Alexander went tilt his Moder Olympyas, and said" vn-titt brings
^ J rj ' him and

hir : * Be no3te ferde ' quop he ' ne be nojte heuy to my fader, Oiympia

togeth
again.

for if atte thi trespas be preuee, & nojte knawen), neuer-J)e-lesse °^^

28 poTi erte in party to blame.' And when) he hade sayde thus, he
ledd" hir furthe to pe kyng Philippe. And he tuk & kyssid
hir, and thus was scho recon'^selde vn-titt hym agayne.

'After Jjis, pare come messengers Fra Dari^^s, pe emiperour Messengers

32 of Perse, to kyng Philippe, and asked? hym tribute And Darius the
Alexander answerd" to thir messengers, & saide, * Saise to Bsirius, p^^^^T ^^
^our lorde,' quop he, ' pat sen) pe tyme )?at Philippe son) was whom
waxefD of age pe hen J)at ay es waxen) barayne & co?isumed? refuses the

^ The first vowel is either a y changed next letter,

into e, or an e changed into y. Hence it ^ MS. seems certainly when magnified

is uncertain \ikyllede or kellede was written to write o, schotte, although it ia blotted,

first. I think kyllede was first written * Space left for miniature, eleven half

and changed to kellede from the link with lines.


Translation