Diaries, 1943-1944

ReadAboutContentsHelp


Pages

Item 61
Needs Review

Item 61

36 of je s'aveds leeft laat staan een dak boven je hoofd hebt. Nu afwachten. Een ding is zeker veel goeds kan ons deze dag niet brengen. s'morgen 4 uur [F] We zijn ver, dat wil zeggen de front horen we dus [illegible] hoop hebben we dan ook wel gemoogt hebben, en blijkt dat niet zo te zijn. E[e]n mens mag geen hoop in leven hebben. 8 uur we weten nog niets en zit er een vreemde in de huis. Wij weten niet wie. Met ongeduld wachten we. God helpe ons dat hebben al zovelen geroepen. He regent. Zo te moeten lopen en geen kleren te hebben. Het is 10 uur en heeft Stefka ons ontbijt gebracht en verteld dat Tatjoe ons heeft herkend. Hij heeft thuis alles verteld en vraagt zich reeds of ze van ons geld hebben gekregen. Nu ver der afwachten wat volgt. Veel goeds [illegible] ik niet. Vandaag het front 46 [in the margin]

37 goed te horen. Middag 3 uur. Misschien is het deze maal toch nog goed gegaan. Adam heeft tegen Tatjoe gezegd dat we zijn hier eerst een paar weken geevacueerd zijn en dat we weer weggaan ook, als ze nu weten hun mond te houden is alles nog goed. De moeder en grootmoeder weten het alleen . De vader niet dat is maar goed ook want die drinkt. Als nu maar snel de verlossing komt en de zwager niets weet. ---------20 Juli Vandaag geen nieuws, des te beter voelen we ons wanneer er niet[s] gebeurd. Pullover Adam gaat niet door. Word een rok voor Stefka. Front goed te horen. ---------Op dezelfde moment dat ik dat boekje weg leg komt Adam en verteld dat zijn broer is gekomen en heeft hij zijn paard en huisboedel hier heen gebracht want men vecht reeds by de [illegible] dus een 40 km van hier is de[?] 47 [in de margin]

Last edit over 5 years ago by jaapvanopstal
Item 62
Needs Review

Item 62

38 front en liggen daar waar zijn broer woont allemaal gewonde Duitsche soldaten dat is 12 km van de front. Een Duitse heeft gezegd dat het is zo een grote offencief dat ze het niet kunnen houden. Dinsdag is voor de eerste maal hebben wij gehoord schieten. Tatjoe is bij boven geweest en heeft met Chajim gesproken een nette jongen. Stefka vanmiddag zo weinig gegeven te eten. Ik heb reeds vanaf 4uur pijn in de maag van honger. ----------------- Vrijdag 21 Juni.[juni????]

Vannacht de hele nacht front goed te horen. Vanmorgen hebben we nog niets gehoord. Wel heel veel Russische vliegtuigen in de lucht. Verder zijn we gezond, de vliegen eten ons op, en heb ik weer eens geen goede bui. Te trachten in zo een rot te 48[in the margin] 39 liggen en ik versta de mensen niet. Zover weg van mijn Holland word mijn hard vol, en kan ik de tranen houden.[illegible] s 'Middags op het moment dat ik schrijf komen er veel militiar autos, wel een 50 met militiar dus hier ook beweging. Ook de broer van Adam is gekomen weg van de Boch[?] met brand daar zo [20?] de huizen. De aardappelen haalt men uit velt[d].Op het moment word er om ons heen gebombardeerd. Wat zal de dag ons brengen. Het is bij 8 uur en komt de nacht [illegible] Er komen nog meer mensen en kan me bij de Boch niet meer zijn. Front de hele dag niet gehoord. Het is bij 9 uur en gaan er nog autos [illegible]. ----22 Juli. Het gaat goed met de oorlog zegt men. De Duitsers lopen weg. Wij zien dan ook veel autos gaan. Me[n] zegt Golm 50

Last edit over 5 years ago by jaapvanopstal
Item 63
Needs Review

Item 63

40 heeft zich reeds vrij gegeven. Een merkwaardig iets moet ik schrijven. Hoe mensen zich treffen kunnen. Toen wij hebben gelopen van Sobibor zijn we s'morgens vroeg bij mensen uit Posen geweest en hebben ze zonder iets te betalen ons brood met melk gegeven. Wij hebben ze de weg gevraagd maar vertelden ze ons dat ze zijn hier niet bekend en stuurden ze ons naar de broer van Adam. Daar zijn we heen gegaan en van die broer uit zijn we hier heen gebracht. Nu zijn alle mensen weg bij de Boch[?] en zijn al die mensen die ons hebben geholpen nu hier bij Adam. Mensen ontmoeten elkaar, maar [illegible] dat er niet, dat [illegible] [illegible] 51[in the margin]

41 Adam ons een cigaret brengen en is hier een Duitscher gewezen en heeft hij hem daarvan gekregen. Hij had niet kunnen denken dat een jood die zou oproken . Verder wilde vanmorgen een mof een paard van Adam hebben en is hij hard weggelopen en heeft hij geroepen Halt maar er is weggelopen. De moffen zijn hier op het dorp, dus in Golm zijn ze ook nog, dus afwachten. Moeten vertrouwen. 4 uur middag. 5 min voor 12 is nog geen 12 uur en hebben hier nog nooit zoveel moffen geweest en moet men nu meer angst hebben dan ooit. 23 juli Zondag. Al een 3 dagen hadden we geen front gehoord nu blijk[t] de moffen lopen weg zonder te schieten. De front is ons reeds voorbij in Krosnastaaf[?] 28 km van hier, horen we slagen maar zijn 62[in margin]

Last edit over 5 years ago by jaapvanopstal
Item 64
Needs Review

Item 64

42 hier op de dorpen toch nog de moffen al lopen ze hard. We zien nog niets van de Rus dus zitten we nog verstopt. Het is nog geen 12 uur. Het is moeilijk eten ons te brengen want de hele Fam. er is hier en die vreemde mensen. Nu heeft ze ons gisteravond een stuk brood gegeven en moeten we het daarmee doen. Waar een wil is, is een weg maar de wil is er niet. Ons doel is te beleven[overleven] deze oorlog, al was het alleen op brood en water. We weten nog niets verder en moeten we afwachten wat de dag ons brengt, het is nu 8 uur s'morgens. --------Het is nu 7 uur en weet ik niet veel nieuws. De mof loopt en zie je ze dan ook snel gaan met autos. Ze weten niet waar ze heen moeten want ze zijn omgerinkeld door de Rus. Wel hoort men van alle zeiten[german for kanten] goed schieten en bombarderen. 63 [in margin]

43 Vooral op west, dus in elk geval is de Rus een stuk al voorbij. Wij zijn nog steeds hier boven verstopt. Het ziet uit of mijn buik dikker word dus ben ik in positie. Ook beginnen er weer op mijn hele lichaam punkten zich te maken dus toch die Kratse. Het is bijna donker en rijden er nog steeds autos. God geeft dat we morgen in gezondheid wakker mogen worden en zonder een Mof. ----5 uur Maandag 24 Juli. Vannacht niet veel horen schieten. De hele nacht wagens gereden dus ze lopen hard, kunnen militaire wagens maar ook Oekraiensche zijn. Verder schieten op west. s 'Morgens tegen 9 uur Adam komt en verteld de Rus is op 5 km van ons.Dus grote kans hier nog een front komt. Golm is waar daar 64 [in the margin]

Last edit over 5 years ago by jaapvanopstal
Item 65
Needs Review

Item 65

44 is reeds de Rus. Krasnastaaf nog niet. Ook heeft Adam verteld aan zijn broer en schoonzuster dat wij zijn hier meer dan 9 maanden gewezen en zijn nog, want nog steeds heeft de klok geen 12 geslagen. Het is 2 uur en is Chaim op het moment naar beneden om te zeggen dat de Sofjetten komen Veel militiar zien we. Zal het ogenblik gekomen zijn dat we als mens beschout zullen worden. -------Het is niet te geloven ik zit met mijn Chajim buiten op de weide. Wij zijn vrij. De Sowjetten zijn hier en kunnen we lopen buiten. Waarom heb ik niet zoveel vreugde. Ik weet het niet. Voor ons rijden de eerste Sofjetten op patrool en zie je steeds meer komen. God geeft dat alles goed zal gaan. De front is op het mo65 [in the margin]

45 ment 4 km van ons en lig ik met Chajim in koren in veld. s'ave 7 uu. ----------Het is tegen 9 uur. en is de front nog steeds een 4 km voor ons. Als ze zich maar niet terug trekken, zullen we op het laatste moment nog verloren gaan. God help ons verder . We willen zo graag leven. Misschien was het beter geweest wanneer we verder van het front waren weggegaan. We weten het niet. Geluk moet men hebben. Hopelijk hebben we dat. Ik zit in koren terwijl ik dit schrijf en is Chajim bij mensen gaan horen hoe het gaat . God help ons. ------------------25 Juli. Het is nog steeds niet te geloven de Russen zijn ongeveer een 20 km van hier en gaan ze zo men zegt vooruit. Woensdag 26 Juli. Gisteren niet verder geschreven. Chajim vond het niet goed dat ik 66 [in top right margin]

Last edit over 5 years ago by jaapvanopstal
Displaying pages 61 - 65 of 72 in total